Orsjöodjuret är en historisk kriminalroman som utspelar sig 1716, i brytningstiden mellan folktro och det vetenskapliga synsättet. Historien tar sin början då en båt med en hel bys befolkning förliser på Orsjön på väg tillbaka till byn från kyrkan. Endast en piga överlever. Beror det på att hon är barnbarn till en kvinna som anklagats vara häxa? Och varför sjönk egentligen båten?
Etikettarkiv:språkgranskning
Språkgranskat ”Knäcken”
Knäcken – katten från Visby är en otroligt vacker barnbok med stämningsfyllda illustrationer, ni som varit där kommer att känna igen er! Men förutom att det är en vacker bok så är det också en fin skildring av katten Knäcken och hans äventyr.
Redaktörsläst och språkgranskat ”Vindicta”
Vindicta ger ett högt adrenalinpåslag, inte bara hos karaktärerna i boken utan även hos läsaren. I mitt arbete som redaktör har jag arbetat för att texten ska flyta och för att tempot i texten ska vara anpassad till händelserna.
Redaktörsläst ”När går sorgen över?”
I ”När går sorgen över?” berättar Frida Hård om sitt livs svåraste tid. Hon var nygift och mamma till en ettåring när hennes man dog i en olycka. I boken berättar hon om utmaningarna hon mötte och hur hon hittade en ny väg framåt för henne och hennes son.
Manusutvecklat och redaktörsläst Tillbaka till oss
Inte går det väl att skriva en romance om ett redan gift par? Jodå, det går. Det har Veronica Almer bevisat med råge!
Språkgranskat och korrekturläst Matlängtan
Peter och Carina Nordin drev anrika Prinsen i Stockholm i 30 år och de hade under åren 14 prisade restauranger i huvudstaden. Men så växlade de om, sålde allt och flyttade till Italien där de nu arbetar småskaligt på den italienska landsbygden.
Redaktörsläst och språkgranskat Proditum
Proditum är den tredje delen i Stefan Di-Omnias serie Längs vägen dör vänskapen. Jag har haft förmånen att redaktörsläsa och språkgranska Proditum och tidigare även den andra delen i serien – Themis. Jag är imponerad över hur karaktärerna och handlingen växer för varje bok.
Redaktörsläst En andra chans i juletid
Feelgood i juletid – vad tänker du då? Jag tänker på snöflingor som faller, händer som håller i heta koppar, julmusik, julmarknader och framför allt – bultande hjärtan, spirande hopp och varma relationer.
Språkgranskning och korrekturläsning av Nattens doft av kaprifol
Vissa livsöden griper tag starkare än andra, som berättelsen om Agneta i Nattens doft av kaprifol. För 30 år sedan var hon med om en situation som sedan dess har följt henne som en sorg genom livet.
Språkgranskning och korrekturläsning av Ekonomi
Språkgranskning av översatta manus kan bjuda på lite extra utmaningar har jag märkt. En översättare har i uppdrag att översätta texten, men kan ibland brista i förmågan att hitta rätt ord eller få till flytet. Det är inget konstigt och det är där jag kan komma in och göra nytta!